Comentario sobre I Samuel 20:41
הַנַּעַר֮ בָּא֒ וְדָוִ֗ד קָ֚ם מֵאֵ֣צֶל הַנֶּ֔גֶב וַיִּפֹּ֨ל לְאַפָּ֥יו אַ֛רְצָה וַיִּשְׁתַּ֖חוּ שָׁלֹ֣שׁ פְּעָמִ֑ים וַֽיִּשְּׁק֣וּ ׀ אִ֣ישׁ אֶת־רֵעֵ֗הוּ וַיִּבְכּוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־רֵעֵ֔הוּ עַד־דָּוִ֖ד הִגְדִּֽיל׃
Y luego que el muchacho se hubo ido, se levantó David de la parte del mediodía, é inclinóse tres veces postrándose hasta la tierra: y besándose el uno al otro, lloraron el uno con el otro, aunque David lloró más.
Rashi on I Samuel
From near the southern side. [Targum renders,] 'from the side of the landmark stone which was toward the south.'
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
Until Dovid exceeded. I.e., he cried more.34I.e., ‘more than Yonoson.’ However, according to Ralbag, ‘more than is fitting.’ Dovid cried more than Yonoson because unlike Yonoson who could return home now, Dovid would have to flee from Shaul who was seeking to kill him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy